Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:22

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!

English

【Exhibition content】
「ATTACK ALL AROUND10(Exhibition)」 is the exhibition featured AAA as it’s named!
We separated the hall into the theme of 「ATTACK」「ALL」「AROUND」, and completed the content filled with the memory of each AAA's 10th anniversary!

☆「ATTACK」 zone
Let's use the container of member's color and challenge (ATTACK )the member and original pose, and take a photo☆
Please put #AAA on SNS and post (ATTACK)!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。