Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット
最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!
イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆

☆展覧会オリジナルコメント映像
☆等身大パネル
☆展覧会限定グッズ等の販売

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 画像はコチラからご確認ください。

English

Container set photo spot of 10th Anniversary Best
We prepared the container that was used In taking a picture of jacket of the newest best album "10th Anniversary Best" in the photo spot.
Why don't you take a picture as a memory of visiting the event?

*Filming of original comment of exhibition
*Panel as large as the real person
*Sale of item only at the exhibition

(Item sold at the exhibition)
Item that is sold only at Attack All Around 10 (exhibition)
You can check the picture here.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。