Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

English

The members support filming of people by voice.

"All" zone
It is a space where all that you can "see, listen and feel" of AAA's live concert are condensed.
On the set stage that was used at "AAA Arena Tour 2015 10th Anniversary-Attack All Around-",
10th anniversary offshoot and outfits for the stage are exhibited.
We will show the music video of the songs that have been sung for 10 years.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。