Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 18:19
Japanese
遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!
渋谷、札幌、大津、広島と各地大好評で終え、
現在名古屋パルコでも絶賛開催中の
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。
大阪の皆様、本当にお待たせいたしました!
熱いリクエストにお応えして
梅田ロフトで2年連続の開催が決定しました!
Korean
드디어 결정!!AAA전람이 오사카로 돌아온다 !!대호평 【ATTACK ALL AROUND10(전)】이 우메다 로프트에서도 개최 결정!!
시부야, 삿포로, 오츠, 히로시마와 각지 대호평으로 끝내고
현재 나고야 파르코에서도 절찬개최 중의
【ATTACK ALL AROUND10(전)】.
오사카의 여러분 정말 많이 기다리셨습니다!
뜨거운 리크엣에 응하여
우메다 로프트에서 2년 연속되는 개최가 결정되었습니다!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。