Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jan 2016 at 10:45

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

①倖田來未 LINE LIVE特設販売サイト特典
同サイトにて1/20発売 アルバム『WINTER of LOVE』の対象商品をご購入頂くと、もれなく『WINTER of LOVE』B2サイズ告知ポスター(1枚)をプレゼント!
抽選で1名様に番組中に本人と直接電話で話せちゃうかも!?
特設サイト http://sp.mu-mo.net/shop/r/line1507koda/

※番組の特性上、当選人数が変更になる可能性がございます。

Chinese (Simplified)

①KUMI KODA LINE LIVE 特设销售网站特惠
对于每个在其网站购入1/20发售专辑『WINTER of LOVE』的对象商品的人,都馈送『WINTER of LOVE』B2尺码告知海报(1张)!
有可能在抽奖被选的1个人会跟KUMI KODA本人直接通过电话说话!?
特设网站 http://sp.mu-mo.net/shop/r/line1507koda/

※由于节目的特性,当选人的人数有可能变更。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。