Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 18 Jan 2016 at 22:36
元気ですか?
今月末くらいからベトナムに行く予定があります。
現時点でのAの商品価格を教えて下さい。
あなたに会える事を楽しみにしています。
予定が、分かり次第すぐに報告いたします。
How are you?
I have a plan to go to Vietnam at the end of this month.
Please tell the commodity price of A at the present time.
I'm looking forward to meet you.
I will report immediately as soon as I know the plan.
Reviews ( 1 )
original
How are you?
I have a plan to go to Vietnam at the end of this month.
Please tell the commodity price of A at the present time.
I'm looking forward to meet you.
I will report immediately as soon as I know the plan.
corrected
How are you?
I have a plan to go to Vietnam from around the end of this month.
Please tell me the price of item A at the present time.
I'm looking forward to meeting you.
I will report you immediately as soon as I know the schedule.