Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 22 Dec 2011 at 10:38

stonejump
stonejump 61 台湾の現地企業で働いています。日本語と中国語の架け橋に多少でもお役に立てれ...
Japanese

7)標準治療と陽子線治療
がんは細胞の突然変異と考えられています。年齢が高くなると、細胞の制御が効きにくくなり、がん細胞は勝手に増えてしまいます。原因は遺伝子の傷と言われており、そのうちに宿主まで殺してしまうのです。 それでは、現在の治療法にはどのようなものがあるのでしょうか。標準治療として第一に挙げられるのは外科的な手術です。第二の方法が化学療法で、いわゆる抗がん剤による治療法。第三の方法が放射線治療ということになります。

Chinese (Simplified)

7)标准治疗与质子治疗
癌症被认定为细胞的突然变异。随着年龄越高,细胞越难控制,癌症细胞肆意增加。据说其原因为基因伤痕,甚至连宿主也都被杀害。那麽,目前有什麽样的治疗法呢?第一个想到的标准治疗是外科手术。第二个方法是化学治疗,也就是使用所谓的抗癌药物的治疗法。第三个方法是放射线治疗。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.