Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2016 at 20:26

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

私達はその件をどちらにするか?検討しています。なぜなら 輸入の税率が高くなるからです。日本の税関とその件を協議してあなたに連絡します。
あと 日本の薬品会社になぜ着色が統一できないのか?聞いています。その件も今回の輸入で改善したいと思います。

English

We are considering about the best way for this issue, because the imported tax rate will rise. We will let you know after we negotiated with the customs in Japan about that.
We also asked why the pharmaceutical company can't unify the coloring. We think we want to improve this issue at this import, as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.