Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jan 2016 at 09:49

britter
britter 50
Japanese

利用許可依頼 OOについて

OO様
OOと申します。
突然のお願いですが、あなたが制作されたこの素材をもとに製作したソフトウェアを私のクライアントのイベントに利用させていただけませんでしょうか。
もちろん、クレジット表記を行います。クリエイティブコモンズライセンスなどを指定していただければそれに従います。
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en

どうぞよろしくお願いいたします。
OO

English

Permission for Use [Re: OO]

To OO,

My name is OO. I am contacting you to ask your permission to use software which you originally created in an event for one of my clients.
Obviously, I would be sure to credit you. If you could point me in the direction of a creative common license (or other similar license), I will be sure to follow it.

Thank you in advance for your consideration.

Kind regards,
OO

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: メールの文章です。一行目をタイトルとして使用します。
英語として自然な文章にしていただけると嬉しいです。