Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2016 at 11:43

covita58
covita58 50 メキシコに11年間在住経験。 自動車部品輸入販売会社にて倉庫管理者として...
Japanese

お客様へ

配送先住所の変更についてご連絡をいただきましたが、
私たちは既に1月9日に商品を発送しました。
したがって配送先の変更ができません。

変更前の住所では、商品を受け取ることは不可能なのでしょうか。

もし配達期限を過ぎても商品を受け取れない場合、
ご注文代金を全額返金しますので、
私たちにご連絡をください。

ご要望にこたえられず、申し訳ありません。

Spanish

Estimado Cliente

Le informamos que recibimos informacion sobre la modificacion de domicilio de la entrega.
sin embargo, ya habiamos realizado el envio el dia 09 de Enero, por lo cual no podemos cambiar el domicilio de entrega.

Seria posible recibir mercancia con domicilio anterior?

En caso de que no pueda recibir mercancia aunque pasa fecha limite de distribucion,
Nos podria informarlo debido a que reembolsaremos total costo de su pedido

Disculpe por no poder corresponder de lo que sucedio.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.