Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 21 Dec 2011 at 15:52

kaory
kaory 57
English

The real-time nature of Twitter is a perfect fit for the film and television industries, as it allows fans, stars and producers to engage and converse together.

Beyond just the conversation, let’s look at some other ways that the film and television industries are using Twitter.

1. Premiering Content

One of the more interesting uses of Twitter in recent months has been as a platform to distribute content.

Paramount kicked things off back in March when it released the first trailer for Super 8 on Twitter.

The UK arm of the studio has followed up on the trend, releasing trailers for Mission Impossible: Ghost Protocol and Puss in Boots trailers.

Japanese

Twitterのリアルタイムの流れが映画やテレビ業界にまさにぴったりと合っている。ファン、スターたち、それにプロデューサーが一緒になって話をすることができるからだ。

会話をすること以外にも、映画やテレビ業界がTwitterを活用している方法をいくつか考えてみる。

1.内容を公開する

ここ数ヶ月、Twitterの面白い活用方法の1つに、内容を配信するプラットフォームにしていることである。

パラマウントでは3月頃、Twitterで「Super 8」の予告を最初にリリースした。

スタジオUK armはこの流れを受けて、「Mission Impossible」や他にも「Ghost Protocol」「Puss in Boots」などの予告編を配信した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/film-tv-twitter/