Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 12 Jan 2016 at 20:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。

以下のを資料を送ってもらえないでしょうか。
・今回のファイナンスラウンドのタームシート
・今年度から3か年のビジネスプラン
・今回のファイナンスラウンドの投資家
 最終的に誰が、いくら投資することになるのかについて教えてください。
 また、今回のラウンドで新規投資家はいるのか?

English

A Happy New Year!
Please keep closely in touch this year, too.

Can you please send me following documents?
- The term sheet of this finance round
- Business plan for 3 years of this year onwards
- Investors of this finance round.
Can you please tell me who and how match invest at last?
And also tell me whether there are new investors in this round or not.

Reviews ( 1 )

miya-fu 53 アメリカで2年間の語学留学の経験(平成5年-7年)があります。帰国後すぐに...
miya-fu rated this translation result as ★★★★★ 14 Jan 2016 at 07:06

完璧だと思います

Add Comment