Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 16:14

kkmak
kkmak 61
Japanese

当日は運営安全面優先のため,「入場制限」及び「観覧スペース」を規制させていただく場合がございます。また「規制退場」をさせて頂く可能性がありますので、予めご了承下さい。
2. 観覧エリアには、一部、あらかじめ招待による、「スペシャルエリア」を設けます。このエリア内には、JEUGIA三条本店にて販売する倖田來未最新アルバム「WINTER of LOVE」をご購入予約のお客様を対象に「スペシャルエリア入場券」(整理番号付)を抽選でランダムにお渡します。

Chinese (Simplified)

当天为了营运安全,会有管理「入场限制」及「观赏空间」的状况。也有「强制退场」的可能性,请事先谅解。
2.观赏区域的一部分因事前招待的关系,已设置成「特别区域」。这区域内,是以在JEUGIA三条本店购买KUMI KODA最新专辑「WINTER of LOVE」的客人为对象,通过抽选「特别区域入场券」(附整理编号)随机发放。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。