Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 13:56

Japanese

●ご来場人数が多い場合、観覧希望多数の場合、整理券配布終了・入替制となる場合があります
(整理券は朝10:00より配布しますが、当日の状況によっては変更の可能性もあります)。
●運営者側の判断により、安全・円滑な番組観覧の続行が困難と判断された場合には、番組開始前、開始後を問わず観覧を中止させていただく場合がございます。
●詳しくは、スタジオHP(http://www.tfm.co.jp/spain/q_a.html)をご覧下さい。

Chinese (Simplified)

● 在出席人数过多,希望观看的人数有多数的话,会有结束分发整理号码纸、入场交换制的情况
(自早晨10:00起发整理号码纸,但是根据当天的状况有变更的可能性)。
●由安全营运者方面的判断,在无法顺利的继续进行观看节目时,不论是在节目开始之前,还是开始之后,有可能中止观看的情况。
● 详细请看演播室HP(http://www.tfm.co.jp/spain/q_a.html)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。