Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 12:32

teradashin
teradashin 50 日本滞在歴20年です。 よろしくお願いします。
Japanese

DAM×AAA 『DAAAM Project』第2弾がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~

【個人情報の取り扱いについて】
ご提供いただいたお客様の情報は、当選者の確認及びお客様への賞品発送にのみ利用いたします。弊社における個人情報取扱いは下記「エイベックス・グループ個人情報保護方針」に従い管理いたします。http://www.avex.co.jp/privacy/index.html
※上記注意事項を予めご了承のうえ、ご応募ください。

Korean

DAM×AAA 『DAAAM Project』 제2탄이 시작됩니다! ~AAA를 노래하여 경품당첨을 노려봐요! ~

【개인정보취급에 대하여】
제공해주신 고객정보는, 당선자 확인 및 경품발송을 위해서만 사용됩니다. 당사 개인정보취급에 관한 사항은 다음 「에이백스 그룹/개인정보보호방침」에 준합하여 관리됩니다. http://www.avex.co.jp/privacy/index.html
※ 상기, 주의사항을 사전 승낙후, 응모 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。