Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 12:20

mahina_
mahina_ 50 Japanese, Korean and English translator
Japanese

※期間中に、指定ハッシュタグを付けてツイートされた時点でキャンペーン応募とみなします。
※応募をもって、応募規約に同意して頂いたとみなします。
※応募受付の確認、当選結果に関する個別のお問い合わせにはお答えできません。
※当選者の権利の第三者への譲渡・換金・転売等は一切できません。
※当選ご連絡後、7日以内にお返事が頂けない場合、当選が無効となりますのでご注意ください。
※賞品の発送先は、日本国内のみとなります。

Korean

※기간 중에 지정 해쉬 태그를 달고 트위터를 한 시점에서 캠페인 응모로 간주됩니다.
※응모와 동시에 응모 규약에 동의한 것으로 간주됩니다.
※응모 접수 확인, 당첨 결과에 관한 개별 문의는 받지 않습니다.
※당첨자 권리의 제 3자 양도, 환금, 전매 등은 일체 불가능합니다.
※당첨 연락 후, 7일 이내에 답변이 없는 경우에는 당첨이 무효가 되므로 주의해주십시오.
※경품 발송처는 일본 국내에 한합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。