Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Jan 2016 at 15:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

この度は商品を購入頂きありがとうございました。
届きました商品は気に入って頂けましたでしょうか?
商品に満足いただけていたら私もすごくうれしいです!
次回のショッピングをお待ちしております。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。

English

Thank you for shopping with us this time.
Do you like the item that you received?
I am also happy if you are satisfied with it.
I am looking forward to your shopping with us again.
Thank you for selecting me among a number of shops. I appreciate you again.

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★ 12 Jan 2016 at 17:11

original
Thank you for shopping with us this time.
Do you like the item that you received?
I am also happy if you are satisfied with it.
I am looking forward to your shopping with us again.
Thank you for selecting me among a number of shops. I appreciate you again.

corrected
Thank you for shopping with us.
Do you like the item that you received?
Your satisfaction is our pleasure!
I am looking forward to your shopping with us again.
Thank you for choosing our shop out of the many options that is available. We thank you once again.

Add Comment
Additional info: Amazonで販売した商品へのフォローメール