Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 09 Jan 2016 at 23:10

[deleted user]
[deleted user] 50
French

Bonjour je n ai pas de nouvelle concernant le renvoie de cette article que je n ai pas reçu du a une erreur de chrono post merci de me renvoyer l article avec un autre transporteur si c est possible ou est mon article merci de me tenir au courant car je n ai toujours rien merci

Japanese

こんにちは、クロノポストの手違いのために私が受け取れていないこちらの商品の配送についてなのですが、私は知らせを受け取っていません。他の運送業者からの再配送をお願いします。私は未だに何も受け取っていないので、もし可能であれば商品の在り処をご連絡頂けないでしょうか。よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 19 Feb 2016 at 06:52

original
こんにちは、クロノポストの手違いのために私が受け取れていないこちらの商品の配送についてなのですが、私は知らせを受け取っていません。他の運送業者からの再配送をお願いします。私は未だに何も受け取っていないので、もし可能であれば商品の在り処をご連絡頂けないでしょうか。よろしくお願いいたします。

corrected
こんにちは、クロノポストの手違いのために私が受け取れていないこちらの商品の配送についてなのですが、私は知らせを受け取っていません。できれば、他の運送業者からの再配送をお願いします。私は未だに何も受け取っていないので、商品の在り処をご連絡頂けないでしょうか。よろしくお願いいたします。

Add Comment