Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jan 2016 at 16:06

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 50 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
Japanese

人気があるブランドなので、取り扱いができれば、オーダーを発注できる。
代理店が、販売価格を安く提案しているので、弊社から購入することが難しい。
人気がなくなったので、取り扱うことが難しい。他の卸会社が、弊社より安い価格で販売しているので難しい。
面白いブランドで取り扱いをしたいのですが、商品の認知度がないので、お店で販売するのが難しい。
人気のあるブランドなので、前回よりも多く発注することができる。

English

The brand is popular, so we can order if we can deal with the brand's goods.
It's not better to buy this brand's goods from my company, because a distributor cut the price.
It's hard to deal with this brand's goods, because the brand is not popular anymore. It's hard to deal with this brand's goods, because The other wholeseller cut the price.
I think the brand is interesting, so I'd like to deal with this brand's goods, but the brand is not popular, so It's hard to sell at a store.
The brand is popular, so We can more order than last time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.