Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Jan 2016 at 07:31

tortoise9315
tortoise9315 52 I am a native Japanese speaker (born ...
English


I never received a reply to my query. Went into messages - reply not found
I received this pen, which is okay, but there were no leaflet with it. Can
I
undo the pen for refills. I seem unable to unscrew the pen.

Japanese

私の問い合わせに対してお返事を頂いてないんですが。メッセージの中のどこかへ行ってしまったかもしれませんが。
お返事は見つかりません。
このペンを受け取ったのですが、ペンの状態はいいですが、説明書がないもので。
インクの詰め替えはできますか。ペンの開け方が分からないのですが。

Reviews ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ 07 Jan 2016 at 11:22

original
私の問い合わせに対してお返事を頂いてないんですが。メッセージの中のどこかへ行っしまったかしれませんが。
お返事は見つかりません。
このペンを受け取ったのですが、ペンの状態はいいですが、説明書がないもので。
インクの詰め替えはできますか。ペンの開け方が分からないのですが。

corrected
私の問い合わせに対してお返事を頂いてないんですが。メッセージを調べみてお返事は見つかりません。
このペンを受け取ったのですが、ペンの状態はいいですが、説明書がないもので。
このペンは、インクの詰め替えのために開けることはできますか。ペンの開け方が分からないのですが。

Add Comment