Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jan 2016 at 19:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

休暇中の写真を添付します。
私たちはクリスマスを東京で過ごし、ディズニーランドにも行き、とても楽しい旅行でした。娘は今回初めてスペースマウンテンに乗りましたよ。泣くこともなく無事乗り終えた娘は、凄い早いのに乗ったことお友達に話すんだー!と誇らしげでした。年始はパパのお誕生日をお祝いしました。娘は自分がパパにプレゼントを買ってあげると言ってました(まだですが笑)。

娘も私も、明日学校で先生やお友達に久しぶりに会えることをとても楽しみにしています。


English

I attach the picture I took during the vacation.
We were in Tokyo on Christmas. We went to Disneyland and had a very good time.
My daughter experienced Space Mountain for the first time. She did not cry,
and said proudly that she was going to tell her friends that she was at the ride at high speed.
In the beginning of the year, we celebrated father's birthday.
She said that she was going to purchase a present for him (although she has not given it to him yet).

She and I are looking forward to seeing the teacher and friends in school tomorrow after the vacation enthusiastically.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.