Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Dec 2011 at 10:59
Japanese
正直に感じていることを伝える。
あなた方は、高い料金を取る割には、梱包がひどく雑です。
私たち日本人は特に物を丁寧に扱う習慣がある。見習ってほしい。
料金も良心的で丁寧に梱包してくれる業者を他に見つけた。
だから、早急に今月であなたとの取引を中止したい。至急手続きをとりなさい。
English
I tell you honestly what I feel.
Your packaging are really rough while you take very much cost.
We Japanese have a custom to take things very very carefully. You must follow this good example.
I found another trader whose charge is unscrupulous and packaging are careful.
So I want to end up your dealing with me as quickly as possible in this month. Proceed at once, now.