Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 19:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

翌日の12/26 品川ステラボールで開催される
『TOKYO GIRLS' STYLE presents LIVE PARTY 2015 FINAL』の模様を
開演からアンコールまで完全生中継でお送りします。こちらもお見逃しなく!


■会場
ニコニコ本社 B2F イベントスペース
(東京都豊島区東池袋1-50-35 池袋P’PARCO B2F)


■特典会内容
サイン会




※特典会参加券1枚で、会場にてお買い求めいただいたCD商品1枚にメンバー全員からサインいたします。
(サインのみとなります。)

English

We will broadcast live the "Tokyo Girls' Style presents Live Party 2015 Final" that was held on December 26th the next day in Shingawa Stellarball from the beginning to encore. You should see it!

Venue
Main office of NikoNiko basement 2nd floor Event Space
(Ikebukuro P'PARCO basement 2nd floor 1-50-35 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo)

Details of meeting of special bonus
Meeting of autograph

*All the members give an autograph to each CD you purchase in the hall per participation ticket of special bonus (only autograph is given).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。