Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Dec 2015 at 08:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ご質問ありがとうございます。

当店においては、商品の初期不良の場合、若しくは未使用(試着を除く)であって、付属品をすべて返却できる場合に限り返品を認めております。

大きさや色がお気に召さないという理由での返品も可能です。

ただし、大きさや色などの理由は、お客様都合の返品になりますので、アメリカ(オレゴン州)の返却拠点までの送料(トラックナンバー付き)はお客様負担となりますので、ご注意ください。

なお、商品到着後検品し、商品等に問題がなければ全額返金いたします。

English

Thank you for your question.

You can return the item to us only in case where the item has not been used (excluding wearing for trial) and you can return all the accessories when there is an initial defect at the item.

We can return it by reason that you do not like size and color.
However, if you return by this reason, as we consider that you return by your convenience, you have to pay for the shipping charge (with tracking number) required to send to the center of returning in Oregon USA.
We hope that you understand it.

We will check the item after we receive it and issue you a refund in full if we
do not find a problem at it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.