Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 19 Dec 2011 at 21:16

kaory
kaory 57
English

Paid advertising. If your app is hot, oftentimes paid promotion campaigns will keep it visible and extend the momentum that your launch, users and press attention have already garnered. But take advantage fast, and make sure the campaigns are live within a few days after launch.

Don’t drop the press. First, right after you launch, don’t forget to thank participating reporters for their interest and time. Second, as you continue to develop and add features to your app, be sure to keep reporters posted.

Japanese

有料広告について。配信したアプリに人気があるのなら、有料のプロモーションキャンペーンは注目を集め、配信開始、ユーザー、マスコミから注目された勢いをそのまま伸ばすこともある。この利点を生かし、配信開始から数日以内はキャンペーンを続けるようにする。

マスコミを粗末に扱わないこと。まずは配信開始したあとすぐに、興味を持って時間を取って対応してくれた記者達に感謝することを忘れてはいけない。次にアプリへの機能開発と追加を続けて、記者達の興味を失わせないようにしておくこと。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/mobile-app-launch-tips/