Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Dec 2015 at 13:47
ペイパルに確認しましたが、やはりケースが2回あがっています。
なので発送出来ない状況です。
ペイパルに確認してください。
そうでなければ、この取引はキャンセルになってしまいます。
申し訳ありません。
発送準備をしていたのですが
動作確認をいたのですが動作しない状況でした。
キャンセルとさせて頂けませんか?
もちろん、こちらのミスなので迷惑料として$30お支払い致します。
同商品を購入のたしにしてください。
そして、今回はお互い評価なしとさせてもらえませんか?
本当にご迷惑お掛けして申し訳ありません
I've checked with paypal tjis case is up twice.
So it is a situation that can't be processed please check your paypal. Otherwise this transaction will be cancelled. I'm sorry. Shipping was ready but it had to check the operation and it doesn't work. Would it be cancelled? Of course because the mistake here is a junk fee that costs 30$. Please be on the plus of the purchase of same items. And could it be considered without evaluating each other this time? Really sorry for trouble....