Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Dec 2011 at 15:04

English

Get to know the press. Reporters and bloggers can help you extend awareness of your app to scores of potential new users. Research the publications that cover and review apps that fall in the same category as yours, and make sure you know who at each publication would be most excited about your app.

Two to Three Days Before

Reach out to press. Ideally, reporters and bloggers should be able to publish content about your app right when it launches, so you’ll need to let them know in advance. Choose a handful of reporters to reach out to pre-launch, and be sure to let each know the specific date and time that the app will be released.

Japanese

報道陣を知る。レポーターやブロガーは、あなたの潜在的な新しいユーザーを得るために、アプリの認知を拡大させることができる。あなたのもとと同じカテゴリーを扱い、アプリレビューをするパブリケーションを調査し、それぞれのパブリケーションであなたのアプリについて最も反応するであろう人を知る。

2~3日前

報道陣に連絡する。観念的に、レポーターやブロガーはあなたのアプリがローンチ時にアプリについてのコンテンツを発表するだろう。なので、あなたは前もって彼らに知らせる必要がある。プレローンチに連絡するいくらかのレポーターを選び、それぞれにアプリがリリースされる具体的な日付、時間を知らせる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/mobile-app-launch-tips/