Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Dec 2015 at 15:37
Japanese
今まで我々の商品Aにおけるマーケティングが進んでいなくて申し訳ありません。
私たちは、これから大々的に商品のプロモーションをしていくにあたり、日本の保安基準など幾つかの手続きを進めていました。そしてようやくクリアになりました。
我々はこれから急速に日本での販売を進めていきます。
我々は商品の日本市場への導入にあたり、日本語の説明書などを作成したいと考えています。商品の画像データなどがほしいのですが、できるだけ多くの製品画像、動画を送ってもらえますか?宜しくお願いします。
English
Sorry for not proceeding the marketing of our product A.
We followed some procedures which is like Japanese safety standard for the product promotion on a large scale in future.
We will focus on the sales in Japan promptly from now on.
We think that we want to make Japanese instruction for introduction of our product in Japan.
We want many data which is like product pictures and videos.
Could you send us that as many as possible?
Best regards,