Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 22:08

Japanese

今回、買って頂いた商品のBOSS 0D-3が表記ミスによりあなたに不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございませんでした。つきましては、すぐに返金の処理をさせていただきますが、商品を送り返していただかなくても結構です。お詫びといっては何ですが、台湾製の物で良ければそのままお使いください。代金は頂きませんので。今後も、あなたと良好な関係が築けることを願っています。この度は本当に申し訳ございませんでした。

English

We deeply apologize for the inconvenience caused by our error in the representation of your recent purchased product, BOSS 0D-3. We will arrange a refund in a timely manner, but meanwhile, you do not need to return the product. We would like you to keep the product for free, although it is made in Taiwan, if you would like as a sign of our apology. We hope to keep building a good relationship with you. Again, we apologize for any inconvenience caused. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.