Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Dec 2015 at 14:18

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

添付した写真のとおり、段ボールに入っていなかった為6つ以上の箱が少し破損していた。
商品は無事だった。

AR1452の不良個所は、写真の赤丸で囲んだ秒針の部分だよ。
秒針を止めて、リセットしても0の定位置に戻らず、57-58辺りにとまってしまう。

早速手配してくれてありがとう!
今回の注文はご覧のとおりです。


商品の在庫はあるかな?

確か50本以上だと更に割引してくれるんだよね?
金額を言ってくれたら、すぐに前のHSBC口座に送金するね。
来年もどうぞよろしくお願いします。




English

As the attached photo, more than 6 boxes were broken,because they were not placed in a cartoon box.
The products were in good condition.

The default part of AR1452 is the part of second hand in the red circle.
Even if I stop hte second hand and reset, it does not return to the fixed position of zero and it stops between 57-58,

Thank you for the prompt arrangement.
The order of this time is as follows.

Do you have a stock of the products?

You said more discount is possible if I buy over 50 pieces, right?
I will send money to your HSBC account as soon as you tell me the amount.

Looking forward to continue our business relation next year!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.