Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Dec 2015 at 14:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

添付した写真のとおり、段ボールに入っていなかった為6つ以上の箱が少し破損していた。
商品は無事だった。

AR1452の不良個所は、写真の赤丸で囲んだ秒針の部分だよ。
秒針を止めて、リセットしても0の定位置に戻らず、57-58辺りにとまってしまう。

早速手配してくれてありがとう!
今回の注文はご覧のとおりです。


商品の在庫はあるかな?

確か50本以上だと更に割引してくれるんだよね?
金額を言ってくれたら、すぐに前のHSBC口座に送金するね。
来年もどうぞよろしくお願いします。




English

As you can see in attached picture, more than 6 boxes have been destroyed a little since they were not in cardboard box. The item was not destroyed.

The defect of AR1452 is a hand of second that is circled in red in picture.
I stop the hand of second, but it does not return to 0 even after I reset and then stops at 57-58.

Thank you for arranging promptly.
You can see the order this time.

Do you have an inventory of the item?

I assume that you give me a discount if I purchase more than 50 pieces.
If you tell me the amount, I will send the money to account of Hong Kong Shanghai Bank immediately.
I hope that you are cooperative with me next year.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.