Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Dec 2015 at 22:26

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

私達は先週から添加物のオーダーをかけていましたが、薬品会社の製造が追いついていません。私達も困っています。
24日にはカスタムに入っていますが、日本も長い休みに入ってしまうため1月7日にベトナム着が最短となります。他の船会社を探しましたが、他に便がありません。
あなたは商品のチェックに7日間必要と言いましたが、1月14日から商品を製造する事は可能ですか?商品が足りなくなっていますので20フィートの注文に変更しますので20フィート分の商品が出来上がり次第い、すぐに送って下さい。

English

We have been ordering addictive things since last week but the medicine company's production can't afford. We are in trouble too.
It was at the custom on the 24th but it will be a long holiday in Japan too so January 7th is the fastest way to deliver to Vietnam.
I looked for a ship shipping but there is no.
You said I need 7 dsys to check the item but is it possible to produce the item from January 14th?
There is no enough items so I changed to change 20 feet so please ship them as soon as that 20 feet is ready.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.