Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Dec 2015 at 18:05

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

①あなたが考える、“彼の本音”とは、どういった事ですか?

②私は、面倒な背景がありボブとジェシカが公表出来ない事だと考えています。

③2年前のアメリカン・ホラー・ストーリーからの流れを知っている人が少ない為、土台がないのでファン達の語る内容が大きく違います。

④きっかけは、彼の別アカウントを見つけた事です。

⑤ナオミ、メグは信用出来ます。でもハリーは信用出来ない。それはハリーがジェシカに気を配らない所

⑥ハリーとスコットは契約関係と考えています。なのでハリーは強く言えないと思う。

English

1 What do you mean with "his real voice" you say?

2 I think there is a complecated background that Bob and Jessica can't publicize.

3 There is no foundation because there are not so much of people knowing from the American▪Horror▪Story 2 years ago, so funs talk very differently.

4 it was bacause I found his another account.

5 I can trust Naomi and Meg. But I can't trust Harry. That's because Harry doesn't care.about Jessica.

6 Harry and Sccot are in a contract relationship I think.
So Harry can't say too much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします