Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 51 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 15:43

Japanese

ロームシアター京都 メインホール

長良川国際会議場

三重県総合文化センター 大ホール

松山市民会館

高知県立県民文化ホール

名古屋国際会議場センチュリーホール

富山 オーバード・ホール

まつもと市民芸術館

東京国際フォーラム ホールA

米子コンベンションセンター BiG SHiP

島根県芸術文化センター「グラントワ」大ホール

なら100年会館 大ホール

神戸国際会館 こくさいホール

倉敷市民会館

周南市文化会館


静岡市民文化会館

秋田県民会館

やまぎんホール(山形県県民会館)

栃木県総合文化センター

Chinese (Traditional)

 羅門哈斯劇院京都正殿

長良川國際會議中心

三重縣文化中心大禮堂

松山市民中心

高知縣立文化會館

名古屋國際會議中心世紀大會堂

富山過德堂

松本表演藝術中心

東京國際會議中心A館

米子會議中心大船

島根縣藝術中心“Gurantowa”人民大會堂

奈良百年廳人民大會堂

神戶國際會館國際廳

倉敷市樓

蜀南文化中心


靜岡市民文化中心

秋田縣文娛中心

雅和Magin館(山形縣文娛中心)

櫪木縣文化中心

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。