Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 51 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 15:43

Japanese

チケット受付

祝日判定

第一弾受付

第二弾受付

市原市市民会館

福岡サンパレス

大阪・オリックス劇場

リンクステーションホール青森(青森市文化会館)

盛岡市民文化ホール

鳴門市文化会館

サンポートホール高松

神奈川県民ホール

NHKホール

大阪・フェスティバルホール

和歌山県民文化会館 大ホール
びわ湖ホール 大ホール

広島文化学園HBGホール(広島市文化交流会館)

コラニー文化ホール(山梨県立県民文化ホール)


ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館)

本多の森ホール(旧石川厚生年金会館)

新潟県民会館

Chinese (Traditional)

票務販售

國定假日

第一波接受

第二波接受

市原市政中心

福岡太陽宮

大阪歐力士劇場

連接站廳青森縣(青森市文化中心)

盛岡市民文化會館

火影忍者文化中心

森波特大廳高松

神奈川縣

NHK大廳

大阪節日音樂廳

和歌山縣立文化中心大禮堂
琵琶湖音樂廳大廳

廣島文化學園HBG禮堂(廣島市文化交流會館)

Korani文化會館(山梨縣文化會館)


NITORI文化會館(原北海道厚生年金會館)

本田林業廳(原石川厚生年金會館)

新潟縣文娛中心

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。