Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Dec 2015 at 15:14

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Hello, Sorry to say, but i got the package today at the customs-office. Unpacked it and switched on: Startup-Screen, -then nothing happens. (see pictures)- it freezes right there. Did you remove something? Shouldnt there a fen start running? The sampler remains silent with the splash screen. I kept it on for ca 1h, nothing happend- When was the last time, the sampler really worked? Do you have some manual or advice for factory reset or something? Please advice- otherwise i have to sent it all the way back to Japan and asl for refund.

Japanese

こんにちは!本日税関において荷物を受け取りました。開封し、スイッチをオンにした所、スタートアップのスクリーンが現れ、その後、何も現れません(写真を見てください)。フリーズしてしまうのです。fenがスタートするはずではないのですか。サンプルは、スプラッシュスクリーンと無音のままです。ca 1hしましたが、何も起こりません。前回、サンプラーは本当に作動したのですか。マニュアルや工場でのリセット等のアドバイスがありますか。どうかご指南ください。さもないと日本へ返品し、返金をも要請しないといけないので。

Reviews ( 1 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimauma rated this translation result as ★★★ 18 Dec 2015 at 20:11

original
こんにちは!本日税関において荷物を受け取りました。開封し、スイッチをオンにした所、スタートアップのスクリーンが現れ、その後、何も現れません(写真を見てください)。フリーズしてしまうのです。fenがスタートするはずではないのですか。サンプルは、スプラッシュスクリーン無音のままです。ca 1hしましたが、何も起こりません。前回、サンプラーは本当に作動したのですかマニュアルや工場でのリセット等のアドバイスがありますか。どうかご指南ください。さもないと日本へ返品し、返金をも要請しないといけないので。

corrected
こんにちは!本日税関において荷物を受け取りました。開封し、スイッチをオンにした所、スタートアップのスクリーンが現れ、その後、何も現れません(写真を見てください)。フリーズしてしまうのです。何か取り除きましたか?fenがスタートするはずではないのですか。サンプルは、スプラッシュスクリーンを表示し無音のままです。約一時間、電源をつけたままにしましたが、何も起こりません。最後にサンプラー作動したのはいつですかマニュアルや工場でのリセット等のアドバイスがありますか。どうかご指南ください。さもないと日本へ返品し、返金をも要請しないといけないので。

Add Comment