Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 14:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

【倖田組】
●申込・確認期間●
2015年12月25日(水)12:00から2016年1月8日(金)23:59まで

▼申込対象者
今回のお申し込みは、
2015年12月20日(日)23:59までに倖田組にご入会(=ご入金)いただいた方で、2015年12月以降の有効期限をお持ちの方が対象です。

▼パスワード
2015年12月24日(木)正午時点で倖田組に登録しているパスワード

【入会キャンペーン実施中!】

English

(Koda Gumi)
Period of application and checking
12:00 on December 25th Wednesday 2015 to 23:59 on January 8th Friday 2016

Those who can apply
In this application, those who have joined the Koda Gumi (made a payment) until 23:59 on December 20th Sunday 2015 and whose membership is valid after December 2015.

Password
Password that is registered in Koda Gumi as of noon on December 24th Thursday 2015.

(We are holding a campaign for joining the club.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。