Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 12:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

さらに、
ATTACK ALL AROUND10(展)に入場すると必ずもらえる入場チケットを持ってくると、
抽選でプレゼントが当たる応募券をお渡しいたします!
--------------------------
①抽選で30名様にAAA展限定Tシャツオリジナルカラーver.
②抽選で10名様にメンバーサイン入りAAA展ポスター
--------------------------

English

In addition,
If you enter Attack All Around EXhibition with the ticket by which you can have, we will hand out
an application ticket where you win the present by lottery.

1. We will give 30 people the T shirt original color ver. only for AAA exhibition by lottery.
2. We will give the AAA exhibition poster with autograph of member to 10 people by lottery.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。