Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Dec 2015 at 12:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

この度は我々の商品をお買い求めいただき誠に有難う御座います。
また、商品到着が遅れましたこと、重ね重ね申し訳ございません。
今後はこのようなことがないように、努めて参ります。

商品を気に入って頂き私も非常に嬉しいです。
また、喜びのメッセージやフィードバックをいただき、とても励みになりました。
ご迷惑をおかけした分、探している商品があればいつでも迅速に対応させていただきます。
気軽にご相談ください。
本当にありがとうございました。
今後ともよろしくお願い致します。

English

Thank you for shopping with us this time.
We deeply apologize that the item arrived behind schedule.
We will do our best to prevent it happening again in the future.

I am very happy to hear that you like the item.
The message that you are happy and your feedback encourage us very much.
As our apology, we will support you all the time promptly if you are looking for an item.
You can talk with us without hesitation.
We appreciate you.
We hope that we can continue our relationship.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.