Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Dec 2015 at 12:20
English
Among the 34 companies that SOSV has invested in this year, 20 of them leveraged content-driven commerce on WeChat. Three adtech startups among this batch were chosen by OMD Innovation Fund (OIF) program to get sponsorship to solidify its position as the leading media agency in China.
Japanese
SOSVが今年投資した34社のうち、20社がWeChatのコンテンツ主導型コマースを活用した。このバッチのうち3社のアドテク系スタートアップは 、中国におけるメディアエージェンシー大手としての地位を確固たるものにすべくスポンサーを獲得するためのOMD Innovation Fund (OIF)プログラムに選定された。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2(~Bestaurantの段落まで)
http://technode.com/2015/11/27/chinaccelerator-batch-8-startups-really-show-smartly-use-wechat/
該当記事です。その1/2(~Bestaurantの段落まで)
http://technode.com/2015/11/27/chinaccelerator-batch-8-startups-really-show-smartly-use-wechat/