Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Dec 2015 at 12:32
How WeChat Can Slash Marketing Costs In China: Chinaccelerator Demo Day
Even the most careful startups can drain their funding on marketing in a tough ecosystem like China. But according to local incubator Chinaccelerator, using WeChat the right way can be the key to slashing costs.
“We focus on Wechat as a platform for low-cost customer acquisition,” says William Bao Bean, the managing director of Chinaccelerator and partner at SOSV (Previously known as SOS Ventures).
Chinaccelerator presented the twelve startups in their most recent batch this week for judging after a 90-day intensive program, where Mr. Bean pointed out that Wechat was now a core marketing tool for the young companies.
中国でWeChatはいかにしてマーケティング費用を削減できるか?: Chinacceleratorデモデー
最も用心深いスタートアップでさえ、中国のような厳しいエコシステムの中では調達した資金をマーケティングに浪費してしまう。しかし現地インキュベーターのChinacceleratorによると、WeChatを正しく使うことがコスト削減に欠かせないという。
「私たちは低コストの顧客を獲得するのにWechatのみをプラットホームとして活用しています」と、William Bao Bean氏(Chinacceleratorのマネージングディレクターで、かつてSOS Venturesとして知られたSOSVのパートナー)は述べている。
Chinacceleratorは最近のバッチにて12社のスタートアップを前に90日の集中プログラム後の評価についてプレゼンした。ここでBean氏は、 生まれたばかりの企業にとってWechatが中核的なマーケティングツールになっていると指摘した。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。その1/2(~Bestaurantの段落まで)
http://technode.com/2015/11/27/chinaccelerator-batch-8-startups-really-show-smartly-use-wechat/