Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 3 Reviews / 08 Dec 2015 at 12:11
English
We checked with Viettel post in Vietnam, and they said they have a problem with transfer EMS last week, so our EMS will arrive late. You will can receive it on this Thursday. We apologize for this matter.
Japanese
ベトナムViettelに確認をしましたが、先週にEMS輸送のトラブルがあり、到着が遅れると言ってきました。今週の木曜日には届くと思います。本件について、申し訳ございませんでした。
Reviews ( 3 )
transcontinents rated this translation result as ★★★★★
08 Dec 2015 at 12:13
大変良いと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★
09 Dec 2015 at 20:58
original
ベトナムViettelに確認をしましたが、先週にEMS輸送のトラブルがあり、到着が遅れると言ってきました。今週の木曜日には届くと思います。本件について、申し訳ございませんでした。
corrected
ベトナムViettelに確認をしましたが、先週にEMS輸送のトラブルがあり、到着が遅れると言ってきました。今週の木曜日には届くと思います。本件について、お詫び申し上げます。
誤訳はないと思います。
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★★
10 Dec 2015 at 18:23
大変いいと思います。