Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Dec 2015 at 19:30

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
Japanese


優しい香りなので、プライベート・ビジネスシーンなどどんな場面でもお使いたい頂けます。
汗をかいても香りが持続。香水とは違う感覚を楽しんでください。

多くの女性の支持を集める"自然な香り”と”持続力”をテーマに開発された商品です。
クリームなので、つける量も簡単に調節でき、つけすぎることもありません。
全身をほのかな香りとうるおいで包むボディクリームです。

適量を手のひらにとり、首筋や手首等になじませます。

English

Because it is a faint scent, it can also be used at any occasions such as private business scene.
Even you will sweat, the scent will last. Please enjoy a different sense from the perfume.

This product has been developed to get many support from women that theme is "natural scent" and "sustainability".
Since is is cream the amount is also to be adjusted easily, not use too much.
It is a body cream that wraps the whole body with subtle aroma and moisture.

Take an appropriate amount on the palm of your hand, let soften on the nape of the neck or w

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.