Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Dec 2015 at 19:40

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

●化粧水、美容液、乳液、ニキビ予防(サリチル酸配合)が1つになったオールインワンジェル。
●朝と晩の2回で簡単にお肌のケアができます。
●柑橘系のさわやかな香りでベタつきもありません。

フランスカイガンショウ樹皮エキスを配合したメンズ専用のオールインワンジェルです。
男性の初めてのスキンケア、ひげ剃り後などにもご使用いただけます。
これ1つで簡単に普段のスキンケアを行うことができます。

洗顔後、適量を手のひらに取り、顔になじませます。

強すぎない香りを長時間持続するボディクリーム。

English

●Lotion, essence, milky lotion and anti-acne(contains salicylic acid) are all into one, all-in-one gel.
●Can easily take care of your skin with two-time use, in the morning and evening.
●No sticky sensation with a refreshing citrus scent.

This is an all-in-one gel only for men, which contains pinus pinaster extract.
Can be used as the first skin care and shaving lotion.
Can finish your routine skin care only with this item.

Please take some amount after washing your face and apply it on your face.

Body cream which holds a mild scent for long hours.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.