Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Dec 2011 at 22:39

English

‘DirtyBeijing’ App Courts Controversy, Warns Smartphone Users of Crazybad Air

A Beijing-based startup called Fresh Ideas Studio has just released perhaps the most good-looking local air quality app for iPhone and Android, called DirtyBeijing. But it could find itself getting into trouble, as it uses the stricter US Environmental Protection Agency (EPA) index – not the one that’s mandated by the Chinese government.

The Fresh Ideas app, free for iPhone and Android, gives Beijing smartphone-toters what’s called the ‘PM2.5’ read-out, which refers to a kind of especially small ‘particulate matter’ that’s less than 2.5 micrometers in diameter.

Japanese

「DirtyBeijing」アプリ法廷論争、Crazybad Airのスマートフォンユーザーに警告

Fresh Ideas Studioと呼ばれる北京に拠点を置く新興企業は、DirtyBeijingと呼ばれるiPhoneとAndroid用に最も格好いい地域大気環境アプリをリリースした。しかし中国政府によるものではなく、より厳しい米国環境保護庁(EPA)の指数を使用しているため、それ自体がトラブルを起こすことが分かった。

iPhoneとAndroid用は無料であるFresh Ideasアプリは、北京スマートフォン- totersに直径2.5μm未満の特に小さな「粒子状物質」の一種を指す「PM2.5」出力と呼ばれるものをもたらす。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/21/dirtybeijing-app/