Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 04 Dec 2015 at 11:59
[deleted user]
52
英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。
翻訳経験
・童話、小...
English
Hi Shuya,
Last time I think it worked out at -15% for the 2 pedals ,
For the 4 pedals that would then work out at $335 inc postage……..how does that sound?
Best Regards
Wynne
Japanese
シュウヤさん、こんにちは。
前回、2個のペダルで15パーセントだと決着がついたと思いますが、
ペダル4個で、送料含み335ドルで何とかしてもらうことはできないかと……いかがでしょうか?
宜しくお願いします。
ウインより
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
05 Dec 2015 at 17:24
original
シュウヤさん、こんにちは。
前回、2個のペダルで15パーセントだと決着がついたと思いますが、
ペダル4個で、送料含み335ドルで何とかしてもらうことはできないかと……いかがでしょうか?
宜しくお願いします。
ウインより
corrected
シュウヤさん、こんにちは。
前回は2個のペダルで15パーセントの割引をしたかと思いますが、
ペダル4個、送料含み335ドルで何とかしてもらうことはできないでしょうか?
宜しくお願いします。
ウインより
「決着」はややそぐわないような気がしました