Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Dec 2015 at 06:51

Japanese

今まで、忍耐を持ってAmazonの書類の要求に応えてきましたが、アカウント開設のゴールが全く見えてきません。
何度も同じような指示をするのではなく、一度に指示をしてください。今まで何種類の書類を提出しているかご存知ですか?メールの度に担当者が別々で、的を得た指示がされずとても困惑しています。この認証のプロセスは遊びではありません。3ヶ月という時間のロスに責任を取ってもらいたいです。直接ボスに話をしたいので連絡先を教えてください。本当に埒があきません。。

English

I have been patiently responding to your instruction, submitting the documents that Amazon requires, but now I feel that I cannot see the purpose of opening an account at all.
Rather than giving me the same instruction over and over again, please give me the whole instruction at one time. Do you know how many documents I have submitted so far? Each time I send mail of inquiry, a responding person is different, which I get confused because of their responses are not right on what I need to know. The process of approval is not a game. I feel that I have lost whole 3 months handling this, and wish you take some responsibility on this issue. Please let me know the contact information of your manager whom I would like to talk to directly. Otherwise, I really feel this is not going anywhere.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.