Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 20:29

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ円陣抽選券をお渡しします。
※倖田組の会員番号が発行されている方が対象となります。当日、会場にて、倖田組にご入会いただいた場合は、同日の受領書をお持ちの場合のみ円陣抽選券をプレゼントいたします。

Chinese (Simplified)

※即使您有几个幸田组的会员编号,也仅限playroom的会员名义数交付组成圆阵加油打气抽签券。
※对象为已发行幸田组的会员编号者。如果当日在会场入会幸田组,仅限持同日的收据者,赠送组成圆阵加油打气抽签券。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。