Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 18:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

※受付期間内に、受付URLアクセスし、エントリーを行ってください。
※本先行は先着順ではなく抽選でチケットを確保する受付ですので、受付期間内であればいつでもお申し込みができます。
※その他、エントリーの当落確認、チケット引換え方法、各種手数料等は受付時にご確認をお願いします。

主催:
HOT STUFF PROMOTION

企画・制作:
アソビシステム株式会社

問い合わせ:
HOT STUFF PROMOTION
03-5720-9999

English

*Would you access to URL where it is accepted and enter during the period of acceptance.
*As this priority system is not by first come, first served basis but obtaining the ticket by lottery, you can apply at any time during the acceptance period.
*We ask you to check winning or losing of entry, exchanging the ticket and each type of fee when we accept.

Sponsor:
HOT STUFF PROMOTION
Planning and manufacturing:
ASOBI SYSTEM
Inquiry:
HOT STUFF PROMOTION
03-5720-9999

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。