Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 13:43

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese

※各日程・公演ともに商品がなくなり次第、終了となります。

<対象公演 日程・会場>
2015/12/1(火) 大阪城ホール
2015/12/2(水) 大阪城ホール
2015/12/5(土) さいたまスーパーアリーナ
2015/12/6(日) さいたまスーパーアリーナ

【注意事項】 ※必ずお読みください
・お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。

English

*Both each day and performance, it will be end when all the item stock has been distributed.

[The date and site of target performances]
1th Dec 2015 (Tue) Osaka Jo Hall
2th Dec 2015 (Wed) Osaka Jo Hall
5th Dec 2015 (Sat) Saitama Super Arena
6th Dec 2015 (Sun) Saitama Super Arena

[Notes]
* There is a case to do baggage inspection or have baggage rooms because of security and thinking the safety for guests and artists.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。